Traductor

viernes, 15 de noviembre de 2013

Tareas de la vida real y estratégias

Relacionarte con amigos puede ser una actividad que se puede llevar a cabo en clase para aprender un nuevo idioma, sobre todo si estás de Erasmus en una Universidad.

El hecho de salir a tomar algo con unos amigos conlleva muchas tareas, por ejemplo, leer la carta del bar y comprender lo que hay escrito. Interaccionar con el camarero de lo que tomarás o no tomarás según tus gustos. También deberás realizar la tarea de pagar. Todo esto se desarrollará en una tarea comunicativa que el alumno deberá tener sus propias estrategias para que la tarea sea correctamente realizada.

Cuando estudiaba inglés en la escuela hacíamos una interpretación de una tarea de la vida real, y era la de hablar por teléfono. Hacíamos muchísimas actividades de hablar por teléfono y todas las demás eran tareas pedagógicas.

La verdad es que en toda mi vida he hablado dos veces en inglés por teléfono...no sé yo si era una actividad muy motivadora...


 

Informe de actividades grabadas

¿Qué significa hablar y aprender una lengua extranjera

Módulo 2: ¿Qué somos capaces de hacer cuando usamos lenguas extranjeras?

Unidad formativa 1: Las tareas que realizo

Piense en el día de ayer, ¿qué tareas realizó?
Desayuné tranquilamente Tomé unas tapas con los amigos Comí con mi pareja Descansé por la tarde viendo una película Dí un paseo al atardecer
Piense en sus clase como aprendiz de lenguas, ¿qué tareas realizaba?
Nos contamos nuestras vacaciones Hacemos descripciones del tiempo, los hoteles, el pueblo Redactamos lo que vamos a hablar con nuestro compañero.
Esta es su traducción de la tarjeta navideña:
Zorionak eta Urte berri on! Eta espero dut Olentzerok opari asko ekartzea. Miren
Las acciones que ha llevado a cabo para traducir la tarjeta navideña son:
Activar conscientemente el conocimiento que tengo sobre las felicitaciones navideñas en esa lengua.
Comparar mi traducción con el original y valorar el grado de coherencia entre las dos versiones.

Los indicios utilizados para la comprensión del texto son (en sueco o esloveno):
he intentado comprender las palabras que más se parecías al castellano. También la pista DELE ayuda bastante.

1 comentario:

  1. Querida
    Creo que has comprendido perfectamente que para aprender la lengua necesitamos usarla en tareas comunicativas y que el aula puede ser un espacio legítimo de uso de la lengua. Los ejemplos que pones así lo demuestran.

    ResponderEliminar